申請 BN(O) 簽證程序 Procedure for Applying a BN(O) visa


有關更多最新信息,請查閱以下網頁

https://www.hkbrits.com/bn-o-visa


For more up to date news, please visit the website below

https://www.hkbrits.com/bn-o-visa



所有資訊均來自英國政府網站 Home Office,我們並提供了一些貼士和建議。

All details are obtained from the UK government website Home Office, and we have included some tips and suggestions.


香港 BN(O) 簽證的主要網站 The main website for BN(O) visa

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa


香港 BN(O) 簽證的全面指南 Home Office BN(O) Visa Guidance

https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/955941/hong-kong-bn_o_-v1.0ext.pdf


香港 BN(O) 簽證簡介 BN(O) leaflet

https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/957058/BN_O__Leaflet.pdf


 


英國入籍的途徑

The Path to British Citizenship (BC)


甚麼是 5+1?

  1. 5年簽證 - 可工作或學習

  2. 5年之後便有資格申請 Indefinite Leave to Remain(ILR)無限期居留的身份

  3. ILR = 在英國停留的時間沒有限制 (無限期居留的)

  4. 在ILR滿1年後 - 可以申請成為英國公民(BC)

What is 5+1?

  1. 5-years visa to work or study

  2. Eligible to apply for Indefinite Leave to Remain (ILR) status

  3. ILR = No time limit to stay in the UK

  4. After 1-year on ILR – eligible to apply for British Citizenship


在英國擁有的權利

Have the following rights in the UK:


Live 居留

Work 工作

Study 讀書


No access to public funds (e.g. social welfare benefits: Universal Credit etc)

不可以領取社會福利 (例如社會福利:綜合社會保障援助,失業救濟等)




 

需要多少錢?

How much does it cost?

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/how-much-it-costs



1. BN(O) Visa Fee 簽證費用


你和你的家人每一個人都要付簽證申請費用。

You and your family members will each need to pay for the visa application fee.

  • 5年簽證 = 每人 £250

  • 或,

  • 簽證為2年6月= 每人 £180 (之後可以再延長多30個)

* 比起其他簽證渠道更便宜 (學生Tier 4 £348、工作 Tier 2: £610、家庭簽證: £1523 在英國外申請/ £1033 在英國內申請)


  • £250 per person for 5 years

  • or,

  • £180 per person for 2 years 6 months visa then renew for another 2 years 6 months

* Lower than other visa routes (Student Tier 4: £348, Work Tier 2: £610, Family Visa: £1,523 outside UK/ £1,033 inside UK)



如果你是使用 online 表格申請,而不是等到 23/02/21 用手機 app 應用程式進行申請

  • 你還必須額外支付 £19.20 來打指紋和相片登記 (biometric information 生物辨識)。

  • 然後,你將獲得一張 Biometric Resident Permit (BRP卡)。

  • 你還必須在收到護照後 90天內進入英國


等到2月23日或立即申請的主要分別

  • 如果你擁有 BN(O) 或 香港特區的智能護照 (護照正面底部的小符號),那麼你就可以等到2月23日,然後在香港或英國通過手機 app 進行申請 (掃描護照)。

  • 你也不需去簽證中心提交指紋和照片,也不會在護照上獲得簽證貼紙。

  • 成功獲得簽證後,Home Office 將為你提供數碼副本的BN(O)簽證。

  • 沒有進入英國的截止日期


對於在香港的朋友

在英國邊境申請 Leave Outside the Rules (LOTR) 已延長至3月底

建議:可以在2021年3月31日之前在英國邊境申請 LOTR,然後通過手機 app 進行申請 BN(O) 簽證


已在英國境內的朋友

  • 如果你在簽證到期之前申請新的簽證 (BNO Visa),那麼你的居留日期將自動延長,直到你收到 Home Office 的決定 https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1971/77/section/3C



If you are applying using the online form, rather than waiting until 23/02/21 to apply via the Home Office digital app using your phone,

  • then you will also need to pay £19.20 for your fingerprints and photo taken as the biometric information.

  • You will then get a Biometric Resident Permit (BRP).

  • You will also need to come into the UK within 90 days after you received your passport


The main difference between applying now and applying on 23rd Feb

  • If you have one of these biometric passport (a small symbols at the front bottom of your passport ) - BN(O) or HKSAR, then you can wait until 23rd Feb and apply on your mobile app.

  • You will not have to attend an appointment to give your fingerprints and photo, and you will not get a visa sticker in your passport.

  • You will be given a digital copy of your BN(O) status once you have been successfully granted a BN(O) visa.

  • There is no deadline to enter into the UK.


For friends who are in HK

Leave Outside the Rules (LOTR) at the UK border has been extend until end of March.

Suggestion: enter the UK before 31st March 2021 with LOTR and then apply BN(O) visa through the app


Hong Kongers that are already in the UK

  • If you make a new visa application (BNO Visa) BEFORE your current visa expires, then your permission to stay will automatically be extended until you receive the decision from Home Office. https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1971/77/section/3C


 


2. 醫療附加

Health Surcharge


你和你的家人每一個人都要付醫療保健費。

You and your family members will each need to pay for the health surcharge.


需要在網上申請 BN(O) 簽證時支付這個 IHS 費用。這樣你將可以使用英國衛生處 (NHS)。

You pay the healthcare surcharge as part of your online visa application. This will allow you to use the National Health Service (NHS).

  • 成人5年 = £3,120

  • 成人2年6月 = £1,560

  • 小童5年= £2,350

  • 小童2年6月 = £1,175


  • Adult 5 years = £3,120 or

  • Adult 2 years 6 months = £1,560

  • Child 5 years = £2,350 or

  • Child 2 years 6 months = £1,175


你仍然需要有些時候支付一些NHS服務,例如處方藥物(取決於你住的地區),牙科保健和驗眼檢查。

You will still need to pay for some NHS service such as prescriptions (depends on where you live), dental care and eye tests.


你可以在下面的連結查詢更多有關 IHS 的資訊, 例如 如何退款

You can find more information about IHS in the link below, such as how to refund

https://www.hkbrits.com/post/immigration-health-surcharge-ihs

 

BN(O) 的家屬

Family dependents


以下沒有 BN(O) 的家屬, 必須與 BN(O)持有人一起申請

  • 配偶

  • 未婚伴侶

  • 子女(首次申請時未滿18歲)

  • 成年子女 (1997年7月1日出生或之後)和其配偶/伴侶或其子女 (孫- 18歲以下) 救三代! 需要通常和你一起住

  • 其他家庭成員 18歲以上(父母、祖父母、兄弟、姐妹、兒子或女兒)需要受到你高度依賴的家屬及同住


家庭單位,必須一起申請。你在獲批出 BN(O) visa 之後,他們就無法後加。

雖然家庭成員必須同時申請,但他們可以選擇前後腳到英國。


當申請時,你和你的家人需要提供你們的關係以及同住的證明。


The following family members without BN(O) must apply together with the BN(O) holder

  • Spouse

  • Unmarried Partner

  • Child under 18 when first applied

  • Adult child born on or after 1 July 1997 (and their partner or child under the age of 18) who normally lives with you

  • Other family members 18 or older (parent, grandparent, brother, sister, son or daughter) if they live with you and are very dependent on you for their care.

Your family members must apply at the same time as you. They cannot apply after you get a decision about your visa application.


Although family members must apply at the same time, but they may choose to travel to the UK separately.


When you apply, you and your family member will need to provide evidence of your relationship and that you live together.


 

伴侶

Partners


伴侶必須18歲或以上

關係必須是真實的和持久的


他們可以是:

  • 的伴侶 或

  • 成年子女的伴侶


他們需要證明自己是:

  • 在英國認可的 civil partnership 或婚姻中 或

  • 當申請時,需要他們在戀愛關係中,並且已經與伴侶同居至少2年


Partners must be 18 or older.

The relationship must be genuine and subsisting.


They can either be:

  • your partner or

  • your adult child’s partner

They’ll need to prove that they’re either:

  • in a civil partnership or marriage that’s recognised in the UK (digital copy of the certificate) or

  • in a relationship and have been living with their partner for at least 2 years when they apply


 

18歲以下的兒童

Children under 18


  • 你或你伴侶的孩子必須與你同時申請。

  • 孫兒必須同時與你和他們的父母一起申請。

  • 18歲以下的小朋友在英國逗留期間必須與父母住在一起,除非小朋友 living away from home to study。

所有18歲以下的小朋友都需要與父母雙方共同申請。

也有例外:

  • 作為BN(O)的父母或他的伴侶是唯一在世的父或母

  • 作為BN(O)的祖父母或他的伴侶是全權負責養孩子

  • 有嚴重且令人信服的理由允許孩子與獲得BN(O)渠道的父母同住

  • 有嚴重且令人信服的理由允許孩子與獲得BN(O)渠道的祖父母或 BN(O)祖父母的伴侶同住


關係的證明

  • 完整的出生紙

  • 領養證書

  • 法院命令,例如特別監護權命令紙


  • Your or your partner’s child must apply at the same time as you.

  • Grandchildren must apply at the time as you and their parents

  • Children under 18 must intend to live with their parents during their stay in the UK, unless they’re living away from home to study.

All children under 18 will need to apply with both of their parents.

There are exceptions:

  • the parent who is a BN(O) or the partner of a BN(O) is the only living parent

  • the parent who is a BN(O) or the partner of a BN(O) has sole responsibility for bringing up the child

  • there are serious and compelling reasons to grant the child to stay with the parent who has permission on the BN(O) route

  • there are serious and compelling reasons to grant the child to stay with the BN(O) grandparent or BN(O) grandparent’s partner who has permission on the BN(O) route


Evidence of the relationship

  • a full birth certificate

  • an adoption certificate

  • a court order, such as a special guardianship order


 

18歲或以上的兒童

Children 18 or older


如果你或伴侶的子女(18歲或以上)在1997年7月1日或之後出生,則可以作為你的受撫養人(dependant)。

他們必須通常與你一起生活,除非他們 living away from home to study (例如大學宿舍)。


關係的證明

  • 完整的出生紙

  • 領養證書

  • 法院命令,例如特別監護權命令紙


You or your partner’s child (18 or older) can apply as your dependant if they were born on or after 1 July 1997.

They must normally live with you, unless they’re living away from home to study (e.g. living at university hall of residence).


Evidence of the relationship

  • a full birth certificate

  • an adoption certificate

  • a court order, such as a special guardianship order


 

其他與你同住的家庭成員

Other family members who live with you


其他家庭成員 18歲以上,需要受到你高度依賴的家屬及同住

例如,由於生病或殘疾,他們需要依靠你的護理及執行日常生活需求。


這包括你或你的伴侶的:

  • 父母或祖父母

  • 兄弟或姐妹

  • 兒子或女兒

證明他們是高度依賴

  • 例如,醫療證明、同住了多久以及如何提供醫療服務


如果符合條件,他們可以作為“adult dependent relative”申請。


Other adult family members (18 or older) can only apply if they are very dependent on you for their care. For example, they rely on your care to perform everyday tasks because of illness or disability.


This includes your or your partner’s:

  • parent or grandparent

  • brother or sister

  • son or daughter

Evidence to proof high dependency

  • For example, medical conditions, how long have they been living together and how care is provided.


 

如果在申請過程中 BN(O) 持有人不幸身亡

If a BN(O) is deceased or dies during the application process,


  • 主要 BN(O) 持有人在提出申請之前不幸身亡,那麼他的家庭成員將沒有資格申請,除非他們是 BN(O) 持有人或另一位家庭成員是 BN(O) 持有人。

  • 如果BN(O)持有人在申請過程中死亡,這沒問題,他的家庭成員可以等待簽證批准。在適當的情況下,他的家庭成員可能會獲得家庭 LOTR 簽證。


  • Family members of a BN(O) holder who died before an application was made, then they will not be eligible to apply, unless they are a BN(O) holder or another family member is BN(O) holder.

  • This does not apply if the BN(O) holder dies during the application process. If appropriate, and on a case by case basis, you may grant family leave outside the rules.


 

你需要的文件

Document you need for the application

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/documents-youll-need-to-apply


你需要:

You will need:

  • 有效的護照或旅遊文件可以證明你的身分和國藉

  • A valid passport or travel document that shows your identity and nationality


BN(O)護照持有人 – 當你申請時,可以用現有有效或己過期的BN(O)護照 (或副本) 去證明你的BN(O)身分。


如果你己經沒有BN(O)護照,你仍然可以申請。 Home Office 會檢查你的身分,但是可能需要更長的時間才能對你的申請作出決定。


BN(O) passport holder – you can use your current or expired BN(O) passport (or a photocopy) to show your BN(O) status when you apply.


If you no longer have a BN(O) passport you can still apply. Home Office will check your status but it may take longer to get your decision on your application.


貼士: 最好用返你本 BN(O) 護照來申請 BN(O) 簽證,因為它在英國具有投票權!

Tip: It is best to use your BN(O) passport to apply for this visa, as it has voting rights in the UK!

 

你還需要提供以下證明:

You also need to provide evidence:

  • 在香港、英國、海峽群島或曼島擁有永久住址 (有屋企住址證明)

  • 你有足夠的錢能夠支持自己及其家人

  • 你與你家人的關係

  • 你的肺結核病(TB)測試證書

所有非英語文件必須有認證翻譯 (certified translation)。

認證翻譯: https://www.gov.uk/certifying-a-document



  • You have a permanent home in Hong Kong, the UK, the Channel Islands or the Isle of Man

  • That you have enough money to support yourself and your family

  • Of your relationship with family members

  • Of your tuberculosis TB test certificate

Your must provide a certified translation of any documents that are not in English.

Certified translation: https://www.gov.uk/certifying-a-document



 

你的永久住址證明

Proof of your permanent home address


**你最多提供3份文件去證明你的永久住址 (有屋企住址證明):

  • 交租或按揭貸款記錄

  • 有關屋企的賬單或水電煤單

  • 簽證,居留許可證或其他移民文件(或彩色副本)*

  • 工作聘書

  • 糧單


貼士:

  • **你仍然可以再提供多一兩個額外的文件給Home Office檢查,以防其中一個不合格,你還有另一個後備文件。

  • *簽證和居留許可證 - 通常是沒有你的住址證明,但這可以證明你以學生身份 (Tier 4) 居住在英國,或者正在使用Tier 2工作簽證或Tier 5 Working Holiday簽證在英國工作。

  • *其他移民文件 - 可能是內政部 Home Office 的信件,上面寫有你的地址。


以上的清單只是 Home Office 列出的例子。你還可以提供其他文件,證明你的地址。


你可以提供其他文件做證明:

  • 郡/市政府稅單(1/4/20 – 31/3/21財政年度)

  • 管理費單(最近期)

  • 地租單 (最近期)

  • 電話費單(3個月內)


請確保你的住址證明文件不是太舊

  • 水電煤單應該要在近期三個月內發出才會受理。

  • 郡/市政府稅單是在1/4/20 – 31/3/21財政年度發出才會受理。


請不要遞交10年之前的糧單,內政部將不會接受 (太舊了! 唔 update!)。請改用其他文件可以證明你的地址。


對於剛來到英國的人士來說,最好同時間提供在香港和英國的住址證明(例如英國的租務協議)。


**You will need to provide up to 3 documents that show your permanent home address:

  • Records of rent or mortgage payment

  • Household or utility bills

  • A visa, residence permit or other immigration documents (or a coloured photocopy) *

  • Payslips

  • A letter from an employer confirming your employment


Tips:

  • ** You can still provide one or two more extra documents for them to check, just in case one of them is not qualified and you still have another one to back up.

  • *Visa and residence permit – don’t normally have your address on them but it would prove that you are living in UK as a student (Tier 4) or working using Tier 2 work visa or Tier 5 working holiday visa.

  • Other immigration document – That might be letters from the Home Office with your address on it.


This list is not just examples from the Home Office. You may also provide other documents that would show your proof of address.


Other documents examples you can provide:

  • Council Tax Bill (1/4/20 – 31/3/21 tax year)

  • Management Fee Bill (Most recent)

  • Ground Rent Bill (Most recent)

  • Phone Bill (within 3 months)


Make sure the documents for your proof of address are not too old

  • Utility bills tend to be acceptable within 3 months.

  • Council tax bill will be acceptable from 1/4/20 – 31/3/21.


Don’t send in payslips that are 10 years old, the Home Office will not accept it. Use other documents that can proof your address instead.


For those who have just recently arrived in the UK, it is best you show a combination of your proof of address in both Hong Kong and UK (e.g. UK rental agreement).



受你撫養的家庭成員將需要提供同住證明,證明其永久住址與你的住址是相同。


貼士: 如果是18歲以下的子女,Home Office 接受他們在你照顧之下同你一起住。如果他們也有自己的銀行月結單,則可以考慮提供此文件用來證明其住址。


Your family members (dependants) will need to provide evidence that their permanent home address is the same as yours.


Tip: If children under 18 years old, Home Office should accept they are living at the same address as you as they are in your care. If they also have their own bank statement, then you can also consider providing this as their proof of address.



 

生活費用證明

Proof of living expenses


如果你在英國居住了12個月或以上,就無需證明生活費用
You do not need to show this if you’ve been living in the UK for 12 months or more.

Tip: It is always best to give extra evidence just in case of rejection.

貼士: 總是最好提供額外的證明以防萬一。


你需要證明其中之一:

  • 有足夠的錢來支付你的住宿,並維持你自己和受撫養家屬的六個月生活費

  • 會賺到足夠的錢來支付你的住宿,並維持你自己和受撫養家屬的六個月生活費


這可以包括:

  • 你或你家人的收入和儲蓄

貼士: 如果你出示你的聯名戶口月結單作為證明,你則需要徵得另一個戶口持有人的同意才能使用此文件。(Part 2: Consent for the Home Office to verify third party information in the application form)

  • 家人或朋友的幫助

貼士: 如果你的資金是來自家人或朋友,則必須讓他們簽署一份聲明,並同意為你提供經濟支援和同意使用此文件作為證明。(Part 3: Consent for the Home Office to verify information from third party sponsor in the application form)



You’ll need to show you either:

  • have enough money to pay for your housing and to support yourself and your family for 6 months

  • will earn enough money to pay for your housing and to support yourself and your family for 6 months


This can include: