top of page
Cover bno.png

 

 

所有資訊均來自英國政府網站 Home Office,我們並提供了一些貼士和建議。

All details are obtained from the UK government website Home Office, and we have included some tips and suggestions.

Overview

英國入籍的途徑

The Path to British Citizenship (BC)

5+1.png
5+1eng.png

甚麼是 5+1?

  1. 5年簽證 - 可工作或學習

  2. 5年之後便有資格申請 Indefinite Leave to Remain(ILR)無限期居留的身份

  3. ILR = 在英國停留的時間沒有限制 (無限期居留的)

  4. 在ILR滿1年後 - 可以申請成為英國公民(BC)

 

 

What is 5+1?

  1. 5-years visa to work or study

  2. Eligible to apply for Indefinite Leave to Remain (ILR) status

  3. ILR = No time limit to stay in the UK

  4. After 1-year on ILR – eligible to apply for British Citizenship

在英國擁有的權利

Have the following rights in the UK:

 

Live 居留

Work 工作

Study 讀書

 

No access to public funds (e.g. social welfare benefits: Universal Credit etc)

不可以領取社會福利 (例如社會福利:綜合社會保障援助,失業救濟等)

How much does it cost?

需要多少錢?

How much does it cost?

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/how-much-it-costs

 

 

1. BN(O) Visa Fee 簽證費用

 

你和你的家人每一個人都要付簽證申請費用。

  • 5年簽證 = 每人 £250

  • 或,

  • 簽證為2年6月= 每人 £180 (之後可以再延長多2年6月)

* 比起其他簽證渠道更便宜 (學生Tier 4 £348、工作 Tier 2: £610、家庭簽證: £1523 在英國外申請/ £1033 在英國內申請)

 

You and your family members will each need to pay for the visa application fee.

 

  • £250 per person for 5 years

  • or,

  • £180 per person for 2 years 6 months visa then renew for another 2 years 6 months

* Lower than other visa routes (Student Tier 4: £348, Work Tier 2: £610, Family Visa: £1,523 outside UK/ £1,033 inside UK)

如果你是使用 online 表格申請,而不是等到 23/02/21 用手機 app 應用程式進行申請

  • 你還必須額外支付 £19.20 來打指紋和相片登記 (biometric information 生物辨識)。

  • 然後,你將獲得一張 Biometric Resident Permit (BRP卡)。

  • 你還必須在收到護照後 90天內進入英國

  • 請確保你可以在90天內進入英國! 否則,你將需要支付延期費用。

 

 

使用手機 app 的主要分別

  • 如果你擁有 BN(O) 或 香港特區的智能護照 (護照正面底部的小符號),那麼你可以在online 網上填寫所有資料並通過手機 app 確認身份 (用 app 主要是掃描護照)。

  • 你也不需去簽證中心提交指紋和照片,也不會在護照上獲得簽證貼紙。

  • 成功獲得簽證後,Home Office 將為你提供數碼副本的BN(O)簽證。

  • 必須在簽證到期之前入境英國

 

If you are applying using the online form, rather than waiting until 23/02/21 to apply via the Home Office digital app using your phone,

  • then you will also need to pay £19.20 for your fingerprints and photo taken as the biometric information.

  • You will then get a Biometric Resident Permit (BRP).

  • You will also need to come into the UK within 90 days after you received your passport

  • Please make sure you can enter the UK within 90 days! Otherwise you will need to pay for an extension.

The main difference between applying now and applying on 23rd Feb

  • If you have one of these biometric passport (a small symbols at the front bottom of your passport ) - BN(O) or HKSAR, then you can use your mobile app to verify your identity and also fill in an online application. The mobile app is mainly for scanning your passport.

  • You will not have to attend an appointment to give your fingerprints and photo, and you will not get a visa sticker in your passport.

  • You will be given a digital copy of your BN(O) status once you have been successfully granted a BN(O) visa.

  • You will need to enter the UK before your BNO visa expires

對於在香港的朋友

在英國邊境申請 Leave Outside the Rules (LOTR) 已延長至7月19日

建議可以在2021年7月19日之前在英國邊境申請 LOTR,然後通過手機 app 進行申請 BN(O) 簽證

有幾位人士入境英國時遇到冇收到LOTR的印章!雖然有直接跟Immigration Officer 講想申請LOTR,但是對方只係俾了一個普通的入境印(遊客身分)或直情冇俾印!

 

有關更多詳細 LOTR 貼士,請按下面 LOTR 需要什麼證明?

已在英國境內的朋友

For friends who are in HK

 

Leave Outside the Rules (LOTR) at the UK border has been extend until 19th July.

Suggestion: enter the UK before 19th July 2021 with LOTR and then apply BN(O) visa through the app.

Hong Kongers that are already in the UK

2. 醫療附加費

Health Surcharge

 

你和你的家人每一個人都要付醫療保健費。

 

你需要在網上申請 BN(O) 簽證時支付這個 IHS 費用。這樣你將可以使用英國衛生處 (NHS)。

  • 成人5年 = £3,120 或

  • 成人2年6月 = £1,560

  • 小童5年= £2,350 或

  • 小童2年6月 = £1,175

 

小童=18歲以下

You and your family members will each need to pay for the health surcharge.

You pay the healthcare surcharge as part of your online visa application. This will allow you to use the National Health Service (NHS).

  • Adult 5 years = £3,120 or

  • Adult 2 years 6 months = £1,560

  • Child 5 years = £2,350 or

  • Child 2 years 6 months = £1,175

 

Child = under 18 years old

你仍然需要有些時候支付一些NHS服務,例如處方藥物(取決於你住的地區),牙科保健和驗眼檢查。

You will still need to pay for some NHS service such as prescriptions (depends on where you live), dental care and eye tests.

 

你可以在下面的連結查詢更多有關 IHS 的資訊, 例如 如何退款

You can find more information about IHS in the link below, such as how to refund

https://www.hkbrits.com/post/immigration-health-surcharge-ihs

BNO family dependents

BN(O) 的家屬

Family dependents

以下沒有 BN(O) 的家屬, 必須與 BN(O)持有人一起申請

  • 配偶

  • 未婚伴侶

  • 子女(首次申請時未滿18歲)

  • 成年子女 (1997年7月1日出生或之後)和其配偶/伴侶或其子女 (孫- 18歲以下) 救三代! 需要通常和你一起住

  • 其他家庭成員 18歲以上(父母、祖父母、兄弟、姐妹、兒子或女兒)需要受到你高度依賴的家屬及同住

 

家庭單位,必須一起申請。你在獲批出 BN(O) visa 之後,他們就無法後加。

雖然家庭成員必須同時申請,但他們可以選擇前後腳到英國。

 

當申請時,你和你的家人需要提供你們的關係以及同住的證明。

 

新增內容:

某些家庭成員可以稍後申請

如果你在擁有有效的 BNO 簽證後開始新的伴侶關係,則的伴侶可以作為的受撫養人申請 BNO 簽證

 

他們需要在申請表中填寫你的申請號碼 Global Web Form (GWF) 或 Unique Application Number (UAN)

如果你是獲得 BNO 簽證後生出小朋友,則可為出生嬰兒申請BNO簽證。 提出申請時,你必須擁有有效的BNO簽證。

The following family members without BN(O) must apply together with the BN(O) holder

  • Spouse

  • Unmarried Partner

  • Child under 18 when first applied

  • Adult child born on or after 1 July 1997 (and their partner or child under the age of 18) who normally lives with you

  • Other family members 18 or older (parent, grandparent, brother, sister, son or daughter) if they live with you and are very dependent on you for their care.

Your family members must apply at the same time as you. They cannot apply after you get a decision about your visa application.

 

Although family members must apply at the same time, but they may choose to travel to the UK separately.

 

When you apply, you and your family member will need to provide evidence of your relationship and that you live together.

New added:

When your family members can apply later

 

If you start a new relationship when you have a valid BNO visa, your partner can apply as your dependant.

They’ll need to use your application number in their application to link them together,  Global Web Form (GWF) or Unique Application Number (UAN).

If your child (under 18) was born after you got your BNO visa, you can apply for a BNO visa for them. You must have a valid BNO visa when you make their application. 

伴侶

Partners

伴侶必須18歲或以上

關係必須是真實的和持久的

 

他們可以是:

  • 你的伴侶 或

  • 你成年子女的伴侶

 

他們需要證明自己是:

  • 在英國認可的 civil partnership 或婚姻中 或

  • 當申請時,需要他們在戀愛關係中,並且已經與伴侶同居至少2年

 

 

Partners must be 18 or older.

The relationship must be genuine and subsisting.

 

They can either be:

  • your partner or

  • your adult child’s partner

They’ll need to prove that they’re either:

  • in a civil partnership or marriage that’s recognised in the UK (digital copy of the certificate) or

  • in a relationship and have been living with their partner for at least 2 years when they apply

18歲以下的兒童

Children under 18

  • 你或你伴侶的孩子必須與你同時申請。

  • 孫兒必須同時與你和他們的父母一起申請。

  • 18歲以下的小朋友在英國逗留期間必須與父母住在一起,除非小朋友 living away from home to study。

所有18歲以下的小朋友都需要與父母雙方共同申請。

也有例外:

  • 作為BN(O)的父母或他的伴侶是唯一在世的父或母

  • 作為BN(O)的祖父母或他的伴侶是全權負責養孩子

  • 有嚴重且令人信服的理由允許孩子與獲得BN(O)渠道的父母同住

  • 有嚴重且令人信服的理由允許孩子與獲得BN(O)渠道的祖父母或 BN(O)祖父母的伴侶同住

 

關係的證明

  • 完整的出生紙

  • 領養證書

  • 法院命令,例如特別監護權命令紙

  • Your or your partner’s child must apply at the same time as you.

  • Grandchildren must apply at the time as you and their parents

  • Children under 18 must intend to live with their parents during their stay in the UK, unless they’re living away from home to study.

All children under 18 will need to apply with both of their parents.

There are exceptions:

  • the parent who is a BN(O) or the partner of a BN(O) is the only living parent

  • the parent who is a BN(O) or the partner of a BN(O) has sole responsibility for bringing up the child

  • there are serious and compelling reasons to grant the child to stay with the parent who has permission on the BN(O) route

  • there are serious and compelling reasons to grant the child to stay with the BN(O) grandparent or BN(O) grandparent’s partner who has permission on the BN(O) route

 

Evidence of the relationship

  • a full birth certificate

  • an adoption certificate

  • a court order, such as a special guardianship order

18歲或以上的兒童

Children 18 or older

如果你或伴侶的子女(18歲或以上)在1997年7月1日或之後出生,則可以作為你的受撫養人(dependant)。

他們必須通常與你一起生活,除非他們 living away from home to study (例如大學宿舍)。

 

關係的證明

  • 完整的出生紙

  • 領養證書

  • 法院命令,例如特別監護權命令紙

 

You or your partner’s child (18 or older) can apply as your dependant if they were born on or after 1 July 1997.

They must normally live with you, unless they’re living away from home to study (e.g. living at university hall of residence).

 

Evidence of the relationship

  • a full birth certificate

  • an adoption certificate

  • a court order, such as a special guardianship order

其他與你同住的家庭成員

Other family members who live with you

其他家庭成員 18歲以上,需要受到你高度依賴的家屬及同住

例如,由於生病或殘疾,他們需要依靠你的護理及執行日常生活需求。

 

這包括你或你的伴侶的:

  • 父母或祖父母

  • 兄弟或姐妹

  • 兒子或女兒

證明他們是高度依賴

  • 例如,醫療證明、同住了多久以及如何提供醫療服務

 

如果符合條件,他們可以作為“adult dependent relative”申請。

 

 

Other adult family members (18 or older) can only apply if they are very dependent on you for their care. For example, they rely on your care to perform everyday tasks because of illness or disability.

 

This includes your or your partner’s:

  • parent or grandparent

  • brother or sister

  • son or daughter

Evidence to proof high dependency

  • For example, medical conditions, how long have they been living together and how care is provided.

如果在申請過程中 BN(O) 持有人不幸身亡

If a BN(O) is deceased or dies during the application process

  • 主要 BN(O) 持有人在提出申請之前不幸身亡,那麼他的家庭成員將沒有資格申請,除非他們是 BN(O) 持有人或另一位家庭成員是 BN(O) 持有人。

  • 如果BN(O)持有人在申請過程中死亡,這就沒問題,他的家庭成員可以等待簽證批准。在適當的情況下,他的家庭成員可能會獲得家庭 LOTR 簽證。

 

  • Family members of a BN(O) holder who died before an application was made, then they will not be eligible to apply, unless they are a BN(O) holder or another family member is BN(O) holder.

  • This does not apply if the BN(O) holder dies during the application process. If appropriate, and on a case by case basis, you may grant family leave outside the rules.

Document you need for the application

你需要的文件

Document you need for the application

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/documents-youll-need-to-apply

 

你需要:

You will need:

  • 有效的護照或旅遊文件可以證明你的身分和國藉

  • A valid passport or travel document that shows your identity and nationality

 

BN(O)護照持有人 – 當你申請時,可以用現有有效或己過期的BN(O)護照 (或副本) 去證明你的BN(O)身分。

 

如果你己經沒有BN(O)護照,你仍然可以申請。 Home Office 會檢查你的身分,但是可能需要更長的時間才能對你的申請作出決定。

 

BN(O) passport holder – you can use your current or expired BN(O) passport (or a photocopy) to show your BN(O) status when you apply.

 

If you no longer have a BN(O) passport you can still apply. Home Office will check your status but it may take longer to get your decision on your application.

貼士:

最好用返你本 BN(O) 護照來申請 BN(O) 簽證,因為它在英國具有投票權!

Tip:

It is best to use your BN(O) passport to apply for this visa, as it has voting rights in the UK!

你還需要提供以下證明:

You also need to provide evidence:

  • 在香港、英國、海峽群島或曼島擁有永久住址 (有屋企住址證明)

  • 你有足夠的錢能夠支持自己及其家人

  • 你與你家人的關係

  • 你的肺結核病(TB)測試證書

所有非英語文件必須有認證翻譯 (certified translation)。

認證翻譯: https://www.gov.uk/certifying-a-document

 

 

  • You have a permanent home in Hong Kong, the UK, the Channel Islands or the Isle of Man

  • That you have enough money to support yourself and your family

  • Of your relationship with family members

  • Of your tuberculosis TB test certificate

Your must provide a certified translation of any documents that are not in English.

Certified translation: https://www.gov.uk/certifying-a-document

你的永久住址證明

Proof of your permanent home address

你最多提供3**份文件去證明你的永久住址 (有屋企住址證明):

  • 交租或按揭貸款記錄

  • 有關屋企的賬單或水電煤單

  • 簽證,居留許可證或其他移民文件(或彩色副本)*

  • 工作聘書

  • 糧單

You will need to provide up to 3** documents that show your permanent home address:

  • Records of rent or mortgage payment

  • Household or utility bills

  • A visa, residence permit or other immigration documents (or a coloured photocopy) *

  • Payslips

  • A letter from an employer confirming your employment

貼士:

  • **你仍然可以再提供多一兩個額外的文件給Home Office檢查,以防其中一個不合格,你還有另一個後備文件。

  • *簽證和居留許可證 - 通常是沒有你的住址證明,但這可以證明你以學生身份 (Tier 4) 居住在英國,或者正在使用Tier 2工作簽證或Tier 5 Working Holiday簽證在英國工作。

  • *其他移民文件 - 可能是內政部 Home Office 的信件,上面寫有你的地址

Tips:

  • ** You can still provide one or two more extra documents for them to check, just in case one of them is not qualified and you still have another one to back up.

  • *Visa and residence permit – don’t normally have your address on them but it would prove that you are living in UK as a student (Tier 4) or working using Tier 2 work visa or Tier 5 working holiday visa.

  • Other immigration document – That might be letters from the Home Office with your address on it.

以上的清單只是 Home Office 列出的例子。

 

你還可以提供其他文件,證明你的地址。

 

例如 :

  • 郡/市政府稅單(1/4/20 – 31/3/21財政年度)

  • 管理費單(最近期)

  • 地租單 (最近期)

  • 電話費單(3個月內)

 

請確保你的住址證明文件不是太舊

  • 水電煤單應該要在近期三個月內發出才會受理。

  • 郡/市政府稅單是在1/4/20 – 31/3/21財政年度發出才會受理。

受你撫養的家庭成員將需要提供同住證明,證明其永久住址與你的住址是相同。

This list is not the only examples from the Home Office. You may also provide other documents that would show your proof of address.

 

Other documents examples you can provide:

  • Council Tax Bill (1/4/20 – 31/3/21 tax year)

  • Management Fee Bill (Most recent)

  • Ground Rent Bill (Most recent)

  • Phone Bill (within 3 months)

 

Make sure the documents for your proof of address are not too old

  • Utility bills tend to be acceptable within 3 months.

  • Council tax bill will be acceptable from 1/4/20 – 31/3/21.

Your family members (dependants) will need to provide evidence that their permanent home address is the same as yours.

 

貼士:

  • 請不要遞交10年之前的糧單,內政部將不會接受 (太舊了! 唔 update!)。請改用其他文件可以證明你的地址。

  • 對於剛來到英國的人士來說,最好同時間提供在香港和英國的住址證明(例如英國的租務協議)。

  • 如果是18歲以下的子女,Home Office 接受他們在你照顧之下同你一起住。如果他們也有自己的銀行月結單,則可以考慮提供此文件用來證明其住址。

Tips: 

  • Don’t send in payslips that are 10 years old, the Home Office will not accept it. Use other documents that can proof your address instead.

  • For those who have just recently arrived in the UK, it is best you show a combination of your proof of address in both Hong Kong and UK (e.g. UK rental agreement).

  • If children under 18 years old, Home Office should accept they are living at the same address as you as they are in your care. If they also have their own bank statement, then you can also consider providing this as their proof of address.

生活費用證明

Proof of living expenses

你需要證明其中之一:

  • 有足夠的錢來支付你的住宿,並維持你自己和受撫養家屬的六個月生活費

  • 會賺到足夠的錢來支付你的住宿,並維持你自己和受撫養家屬的六個月生活費

 

這可以包括:

  • 你或你家人的收入和儲蓄

貼士:

如果你出示你的聯名戶口月結單作為證明,你則需要徵得另一個戶口持有人的同意才能使用此文件。(Part 2: Consent for the Home Office to verify third party information in the application form)

  • 家人或朋友的幫助

貼士:

如果你的資金是來自家人或朋友,則必須讓他們簽署一份聲明,並同意為你提供經濟支援和同意使用此文件作為證明。(Part 3: Consent for the Home Office to verify information from third party sponsor in the application form)

You’ll need to show you either:

  • have enough money to pay for your housing and to support yourself and your family for 6 months

  • will earn enough money to pay for your housing and to support yourself and your family for 6 months

 

This can include:

  • your income and savings as well as your family member’s

Tip:

If you are showing a joint account bank statement as your evidence, then you will need to get the consent from the other account holder for you to use this document. (Part 2: Consent for the Home Office to verify third party information in the application form)

  • an offer of help from family or friends

Tip:

If you have funds that are from family or friends, then you must get them to sign a declaration and agree to give their financial support and provide the document for the application. (Part 3: Consent for the Home Office to verify information from third party sponsor in the application form)

除了住宿費用外,你還需要有至少與英國的 Income Support (綜援) 相同的金額。

 

證明多少生活費用取決於你的家庭大小

例如,你6個月生活費需要大約 (住宿費用除外)

  • £2,000 單身成人

  • £3,100 一對夫婦/伴侶和一個孩子

  • £4,600 一對夫婦/伴侶和三個孩子

  • £9,200 一對夫婦/伴侶,父母和兩個成年子女

 

As well as money for accommodation costs, you will also need to show at least the same amount as someone would get on Income Support in the UK.

How much you need depends on how many family members are applying with you.

For example, apart from accommodation costs, you’ll need about:

  • £2,000 for a single adult

  • £3,100 for a couple with a child

  • £4,600 for a couple with 3 children

  • £9,200 for a couple, 2 parents and 2 adult children

 

6 months living expenses

你可能需要提供以下證明:

  • 銀行或儲蓄月結單

  • 糧單

  • 自僱收入證明

  • 出租物業的收入證明

  • 租務協議或按揭貸款記錄

  • 一封朋友或家人的信, 證明他們有能力有錢可以照顧你和你的家人 ( 岀示例如銀行月結單或糧單 )

You might need to provide evidence such as:

  • Bank or saving account statements

  • Payslips

  • Proof of income from self employment

  • Proof of income from rental property

  • A letter from friends or family with evidence (such as bank statements or payslips) that they have the money to support you and your family

  • A letter confirming an offer of accommodation from friends or family

  • A tenancy or mortgage agreement

貼士:

  • 在提交申請表之前,至少必須有一份證明文件的日期是不超過31日。

  • 工作聘書通常不被視為證明,除非這是你剛剛開始了的一份新工作 (還是跟原來的僱主工作)。

Tips:

  • At least one piece of evidence must be dated no more than 31 days before you submit your application.

  • An offer of work doesn’t usually count as evidence unless it’s a new job with your current employer.

如果你在英國居住了12個月或以上,就無需證明生活費用。

T5簽證(工作假期簽證)除外。 那些持有 T5簽證並在英國居住了12個月以上的人,你仍然需要證明自己有足夠的錢來養活你自己和你的家庭成員。

You do not need to show this if you’ve been living in the UK for 12 months or more.

Except for T5 visa (Youth Mobility Scheme visa). Those with T5 visa and have been living in the UK for more than 12 months, you still need to show you have enough money to support yourself and your family.

貼士:

總是最好提供額外的證明以防萬一。

Tip:

It is always best to give extra evidence just in case of rejection.

你與你家人的關係證明

Evidence of your relationship with family members

 

如果你與你家人一起申請,你需要提供證明你與他們的關係。

 

例如:

  • 結婚證書或同性伴侶結婚證書副本

  • 子女出世紙或收養證明

  • 證明他們的永久住址(屋企住址證明)與你的住址是相同*

If you are applying with family members from your household, you will need to provide evidence of your relationship with them.

For example:

  • A copy of a marriage or civil partnership certificate

  • A birth certificate or adoption certificate for children

  • Evidence that their permanent home address is the same as yours*

貼士:

  • *可以出示他們的銀行月結單或其他賬單與你有相同的住址

Tip:

  • *Can show their bank statements or bills that have the same address as you

世界旅行記錄

World Travel History

 

你將需要提供過去10年的旅行記錄。

(不包括:英國、美國、加拿大、澳洲、紐西蘭、瑞士或歐盟國家)

  • 哪個國家

  • 你探訪的原因,例如旅遊或工作

  • 出入境日期

 

You will need to provide your travel history for the past 10 years.

(exclude: the UK, USA, Canada, Austrialia, New Zealand, Switzerland or EU countries)

  • Which country

  • The reason for your visit, for example, tourism or work

  • Date of entry and exit

TB test certificate

肺結核病(TB)測試證書

 

英國境外申請

Applying from outside the UK

 

你一定要顯示你的肺結核病(TB)測試證書:

  • 如果你過去六個月內一直居住在香港或其他有需要做肺結核病測試的國家,你就必須要進行肺結核病測試。

  • 你的肺結核病(TB)測試證書不可以超過6個月。

 

You must provide a TB certificate:

  • If you have been living in Hong Kong or another country where you have to take a TB test for the past 6 months.

  • Your certificate must not be more than 6 months old.

有需要做肺結核病測試的國家:

Country you need to take a TB test:

https://www.gov.uk/tb-test-visa/countries-where-you-need-a-tb-test-to-enter-the-uk

 

在香港認可的診所和醫院:

Approved test centres (clinics and hospitals) in Hong Kong:

https://www.gov.uk/government/publications/tuberculosis-test-for-a-uk-visa-clinics-in-hong-kong/tuberculosis-testing-in-hong-kong

  • UMP 聯合

    • 3 clinics 三間診所

  • Quality Healthcare 卓健

    • 4 clinics 四間診所

  • Hong Kong Adventist Hospital 香港港安醫院

  • HKSH Family Medicine and Primary Care Centre 養和醫院

    • 2 Care Centres 兩間醫療中心

  • Matilda International Hospital 明德國際醫院

Address 地址

  • UMP Medical Centre (Hong Kong) Limited 聯合 (香港)

 

Room 1401 Wing on House 

71 Des Voeux Road Central

Hong Kong 

Tel: (852) 39508888

         Email: visaexam@ump.com.hk

        Website: medical examination appointment booking

  • UMP Medical Centre (Kowloon) Limited 聯合(九龍)

 

Room 7 10/F, Wing on Plaza 
62 Mody Road 
Tsim Sha Tsui East 
Kowloon 1852 
Tel: (852) 39508888 

Email: visaexam@ump.com.hk

Website: medical examination appointment booking

  • UMP Medical Centre (Jordan) Limited 聯合 (佐敦)

 

5/F, 238 Nathan Road 
Jordan 
Kowloon 
Tel: (852) 39508888 

Email: umpjdmc@yahool.co.hk

Website: medical examination appointment booking

  • Quality Healthcare Medical Centre 卓健

Quality HealthCare currently has 4 approved clinics. 共有四間認可的卓健診所。

8/F Wai Fung Plaza 

664 Nathan Road 
Mongkok 
Kowloon 
Operation hours: 9am to 9pm (Monday to Friday) and 9am to 1pm (Saturday) 

 

​Units 1605-09 

16th Floor 
Admiralty Centre Tower 1 
18 Harcourt Road 
Hong Kong 
Operation hours: 9am to 9pm (Monday to Friday) and 9am to 1pm (Saturday) 

 

1/F, CLI Building 
313-317B Hennessy Road 
Wanchai 
Hong Kong 
Operation hours: 9am to 9pm (Monday to Friday) and 9am to 1pm (Saturday) 

 

Shop Unit 308D 
Level 3, Maritime Square 1 
33 Tsing King Road 
Tsing Yi 
New Territories 
Operation hours: 8:30am to 7pm (Monday to Friday), 9am to 5pm (Saturday), 9am to 5pm (Sunday) 

 

QHMS visa physical checkup booking telephone: 8200 8825

Website: www.qhms.com

Online booking: www.qhms.com/servicesofferings/servicebooking

  • Hong Kong Adventist Hospital 香港港安醫院

 

40 Stubbs Road 
Wan Chai 
Hong Kong 
Tel: (852) 36518872 

Operation hours: 9am – 8:30pm (Sunday – Thursday), 9am – 4:30pm (Friday), closed (Saturday and hospital holidays)

Email: medcertbooking@hkah.org.hk

Website: https://www.hkah.org.hk

  • HKSH Family Medicine and Primary Care Centre 養和醫院 (跑馬地)

 

G/F, Li Shu Pui Block 
Hong Kong Sanatorium & Hospital 
2 Village Road 
Happy Valley 
Hong Kong 
Tel: (852) 28358602 

Operation hours: 9am to 5pm (Monday to Friday – except public holidays) and 9am to 1pm (Saturday)

Email: opd@hksh-hospital.com

Website: medical examination appointment booking

  • HKSH Family Medicine and Primary Care Centre (Island East)

養和醫院 (港島東區)

5/F, Li Shu Fong Building 
5 A Kung Ngam Village Road 
Shau Kei Wan 
Hong Kong 
Tel: (852) 2917 1180 

Operation hours: 9am to 1pm, 2pm to 5pm (Monday to Saturday – except public holidays)

Email: fmc@hksh-emc.com

Website: HKSH Family Medicine and Primary Care Centre (Island East)

  • Matilda International Hospital 明德國際醫院

Matilda International Hospital 
41, Mount Kellett Road 
The Peak 
Hong Kong 
Tel: (852) 56169761 

Operation hours: 9am to 8pm (Monday to Friday), 9am to 12pm (Saturday and Sunday) and closed public holidays

Email: uktb@matilda.org

Website: Matilda International Hospital

Medical examination appointment booking

海外認可的診所:

Approved test centre abroad:

https://www.gov.uk/tb-test-visa/countries-where-you-need-a-tb-test-to-enter-the-uk

 

 

己經在英國

Already in the UK

  • 如果你入英國境時提供了肺結核病(TB)測試證書,則無需再次出示多一次。

  • 否則,如果你入英國境時是來自香港或其他有需要做肺結核病測試的國家,則需要提供肺結核病(TB)測試證書。

  • If you have provided a TB certificate to come to the UK, you do not need to show one again.

  • Otherwise, you will need to provide a TB test certificate to stay in the UK if you came from Hong Kong or another country where you have to take the TB test.

有需要做肺結核病測試的國家:

Country you need to take a TB test:

https://www.gov.uk/tb-test-visa/countries-where-you-need-a-tb-test-to-enter-the-uk

貼士:

  • 有些人可能是簽證持有人(Tier 4學生,Tier 5 Working Holiday和Tier 2工作簽證),並且因為簽證到期了,所以需要出境之後再入境轉為 Leave Outside the Rule (LOTR)。

  • 對於那些己經在英國居住了至少6個月,並去了歐盟國家或不需要進行肺結核病測試的國家(未離開英國超過6個月),之後己經入境轉為 LOTR的人士。你無需要做肺結核病測試。

Tips:

  • Some of you might be visa holders (Tier 4 Student, Tier 5 Working Holiday and Tier 2 Work visa) and your visa was expiring. Therefore, you went out and back in to switch to Leave Outside the Rule (LOTR).

  • For those who have lived in the UK for at least a minimum of 6 months and gone to the EU or countries that are not listed for TB test (not left UK for more than 6 months) and came back in to switch to LOTR. NO TB test is required.

TB Certificate

肺結核病(TB)測試證書:

https://www.gov.uk/tb-test-visa

tb.png

你的肺結核病(TB)測試證書一定要來自指定的診所

Your TB test certificate must be from an approved test centre abroad or in the UK.

 

海外認可的診所:

Approved test centre abroad:

https://www.gov.uk/tb-test-visa/countries-where-you-need-a-tb-test-to-enter-the-uk

 

在英國認可的診所:

Approved test centre in UK:

https://www.gov.uk/government/publications/uk-tuberculosis-test-clinics-for-hong-kong-bno/tuberculosis-testing-in-the-uk

英國現時有8間認可的診所:

There are currently 8 approved test clinics in the UK:

 

大多數的診所都是直接打電話預約。

Most of the clinics require you to call them to book an appointment.

 

  • 倫敦 London

Knightsbridge Doctors

Website: www.knightsbridge-doctors.com

Email: info@knightsbridge-doctors.com

Tel: +44 (0)20 7589 8965

Monday to Friday 9am – 5pm

 

Test fees:

Adults (over 18): medical & chest x-ray £200

Children (11 - 18): medical & chest x-ray £175

Children (under 11): medical examination £75

 

  • 倫敦 London

Visa Medicals

Website: www.visamedicals.co.uk

Email: bookings@visamedicals.co.uk

Tel: +44(0)20 7486 7821 (select option 3 for UK visa)

Monday to Friday 9am – 5pm

 

Test fees:

Adults: £200

Children (under 11): £75

 

 

  • 伯明翰 Birmingham

Modality Immigration Services

Email: imm.meds@nhs.net

Tel: +44(0)12 1523 1807

 

Test fees:

Adults: £195 (or £295 including a sputum test)

Children: £115 (or £205 including a sputum test)

  • 曼徹斯特 Manchester:

Northern Visa Medicals

Website: www.northernvisamedicals.co.uk

Email: admin@northernvisamedicals.co.uk

Tel: +44(0)16 1272 5895

Monday to Friday: 8am – 4pm

 

Test fees:

Adults: £210

Children (under 11): £85

 

 

  • 德文郡 Devon

Nuffield Hospital Plymouth

Website: www.nuffieldhealth.com/hospitals/plymouth

Email: plymouth.enquiries@nuffield.com

Tel: +44(0)800 999 1824

Monday to Friday: 8am – 6pm

 

Test fees:

Adults: £235

Children (under 11): £80

 

 

  • 伯克郡 Berkshire

The Bridge Clinic (Maidenhead)

Website: www.bridge-clinic.com

Email: admin@bridge-clinic.com

Tel: +44(0)16 2876 0900

Monday to Friday: 9am – 6pm

 

Test fees:

Adults: £195

Children (11-18): £195

Children (0-10): £100

 

  • 蘇格蘭 Scotland

Bryden Medical Limited

Website: www.edinburghclinic.com

Email: bookings@edinburghclinic.com

Tel: +44(0)14 1226 2530

Monday to Friday: 9am – 5pm

 

Test fees:

Adults: £210

Children (Under 11): £85 if x-ray is required then it will be £210

 

 

  • 蘇格蘭 Scotland

The Edinburgh Clinic

Website: www.brydenmedical.com

Email: admin@brydenmedical.com

Tel: +44(0)13 1447 2340

Monday to Friday: 8am – 8pm

 

Test fees: £200

How to apply with your family?

如何與家人一起申請?

How to apply with your family?

 

家庭單位,必須一起申請。你在獲批出 BN(O) 簽證之後,他們就無法後加。

  • 每個家庭成員都需要各自填寫申請表格

  • 作為主要的 BN(O) 申請人,你需要先申請

  • 提交後,你的家人需要在兩日內提交申請

  • 家人需要主要 BN(O) 申請人的號碼來申請

申請號碼叫做:

  • Global Web Form (GWF) 或

  • Unique Application Number (UAN)

 

Your family members must apply at the same time as you. They cannot apply after you get a decision about your visa application.

  • Each family member will need to make their own application as your dependant.

  • As the main British national (overseas), you’ll need to submit your application first.

  • Once you’ve submitted, your family members need submit their applications within 2 days.

  • They’ll need to use your application number in their application.

 

Application number is called:

  • Global Web Form (GWF) or

  • Unique Application Number (UAN)

Apply in the UK

在英國境內申請

Apply in the UK

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/apply-in-the-uk

 

申請之前,你可以檢查:

Before you apply, you can check:

  • What documents you will need 你需要甚麼文件

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/documents-youll-need-to-apply

  • How to apply with your family 如何跟你的家人一齊申請

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/your-family-members

 

 

轉去 BNO visa

Switch to a BNO visa

 

如果你符合資格要求,並且你現時用其他不同的簽證 (e.g. LOTR, 遊客, Tier 2,4,5) 留在英國,你是可以申請轉換為BN(O)簽證。

 

If you meet the eligibility requirements, you can apply to switch to a BNO visa if you are already in the UK on a different UK visa (e.g. LOTR, visitor, Tier 2, 4, 5).

 

Eligibility requirement 資格要求:

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa

 

 

你的英國簽證已過期或你6個月的遊客身份已結束

 

如果你符合資格要求,你可以在以下任何一種情況下仍可以申請BN(O)簽證:

  • 你的英國簽證在2020年7月1日至2021年1月31日時己到期

  • 你6個月的遊客身份在2020年7月1日至2021年1月31日時己結束

你需要在2021年3月31日之前申請。

Your UK visa has expired or your 6-month visit has ended

If you meet the eligibility requirements, you can still apply for a BN(O) visa if either:

  • Your UK visa expired between 1 July 2020 and 31 January 2021

  • Your 6 month visit ended between 1 July 2020 and 31 January 2021

 

Then you will need to apply by 31 March 2021.

注意:

  • 對於在英國的朋友,如果你的簽證在 01/02/2021至23/02/2021 之間過期,你應該盡快申請 BN(O) 簽證。

  • 已獲有LOTR的朋友,你們需要在到期之前提交BN(O)申請表,否則有預期居留的風險。

Note:

  • For those who are in the UK with visa expiring soon between 01/02/2021 - 23/02/2021, you should apply the BNO visa ASAP.

  • Those whose grant of LOTR is due to expire must submit an appplication before their permission runs out otherwise they risk overstaying.

網上申請

Apply Online

 

https://visas-immigration.service.gov.uk/product/hkbno

 

在網上申請時,其中的一部分是你需要在UK Visa and Citizenship Application Services(UKVCAS)簽證申請中心進行預約,並提供Home Office指定的文件。

  • 申請時,系統會告訴你如何預約。

  • 你的指紋和照片將會被登記 (生物辨識)。

  • UKVCAS簽證申請中心可能會在處理你的申請時保留你的護照和文件。

As part of your online application, you will need to book an appointment at the UK Visa and Citizenship Application Services (UKVCAS) service point to provide your documents and prove your identity.

  • You will be told how to do this when you apply.

  • Your fingerprints and photograph would be taken (biometric information).

  • The UKVCAS service point may keep your passport and documents while processing your application.

 

UKVCAS information from Home Office:

https://www.gov.uk/ukvcas

 

Official website of UKVCAS 官網:

https://www.ukvcas.co.uk/flash-message-detail?flashmessageId=56249

 

 

UKVCAS locations 地點:

https://www.ukvcas.co.uk/locations

貼士:

  • 一些中心是主要服務中心,因此它們有免費的預約(平日)。 這些中心仍然可以提供非辦工時間或週末的預約 (premium appointment 優先處理預約)。

  • * 某些中心僅提供優先處理預約 (premium appointment),約£110 - £250不等。 目前好多中心都非常爆棚,所以最快的預約是2月尾到3月! (如果你可以等,請使用由23/2/21開始接受用手機 app 來進行申請 )

Tips:

  • Some centres are core service centre so they have free appointments (weekdays). They can still provide premium appointments like out of service hours or during the weekend.

  • *Some centres only provide premium service appointments ranging roughly between £110 - £250. Many of the centres are very full at this moment and available appointments are in end of February and March! (If you can wait then apply from 23/2/21 using the Home Office Digital App)

開放時間

Opening hours :

https://s3.eu-west-2.amazonaws.com/soprasteria-ukvi-prd-ukvcas/OpeningHours.pdf

 

這連結還可以讓你查看哪個中心是主要服務中心或優先處理服務 premium service 中心。

This link can also allow you to see which service point is core or premium.

 

暫時關閉的中心:

Temporarily Closed Service Point:

Aberdeen and Ipswich

 

新開的中心:

New Service Point Open:

Liverpool

注意:

  • 如果你擁有BNO,HKSAR或EEA電子護照(帶有晶片),你可以使用智能手機應用程式 (Home Office Digital App) 來證明你的身份,而不用去UKVAC簽證中心。由於2019年夏季之前簽發的香港特區護照存在一些技術問題,所以如果你是通過智能手機應用程式進行申請,最好用 BNO 護照 或 去簽證中心。

Note:

  • If you have a BNO, HKSAR or EEA e-passport (with a chip). You can use a smartphone app (Home Office Digital App) to prove your identity, instead of going to a visa application centre. Due to some technical problem with the HKSAR passport issued before summer 2019, it is best to use BNO passport or book an appointment at visa application centre if you are applying using the mobile app. 

獲取幫助在網上申請簽證

Get help to apply online

 

如你滿足以下條件,則可以獲取填寫網上申請表格的幫助:

  • 對於用電腦或手提電話沒有信心

  • 無法上網

You can get help with completing the online form if you:

  • Do not feel confident using a computer or mobile device

  • Do not have internet access

 

只限在英國境內申請簽證時才能使用此服務。

Can only use this service if you’re applying for a visa in the UK.

 

此服務沒有移民建議資訊。

No immigration advice through this service.

 

獲取有關填寫網上申請表格的幫助

Get help with completing the online form

https://www.gov.uk/assisted-digital-help-online-applications

Apply from outside the UK

從英國境外申請

Apply from outside the UK

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/apply-from-outside-the-uk

 

申請之前,你可以檢查:

Before you apply, you can check:

  • What documents you will need 你需要甚麼文件

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/documents-youll-need-to-apply

  • How to apply with your family 如何跟你的家人一齊申請

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/your-family-members

 

 

網上申請

Apply Online

 

https://www.gov.uk/find-a-visa-application-centre

 

在網上申請時,其中的一部分是你需要在UK Visa and Citizenship Application Services(UKVCAS)簽證申請中心進行預約,並提供Home Office指定的文件。

  • 申請時,系統會告訴你如何預約。

  • 你的指紋和照片將會被登記 (生物辨識)。

  • UKVCAS簽證申請中心可能會在處理你的申請時保留你的護照和文件。

As part of your online application, you will need to book an appointment at the UK Visa and Citizenship Application Services (UKVCAS) service point to provide your documents and prove your identity.

  • You will be told how to do this when you apply.

  • Your fingerprints and photograph would be taken (biometric information).

  • The UKVCAS service point may keep your passport and documents while processing your application.

UKVCAS information from Home Office:

https://www.gov.uk/ukvcas

 

香港只有兩間 UKVCAS 中心

https://www.vfsglobal.co.uk/hk/en/vacs

  • 香港北角

  • 香港鰂魚涌

 

There are only two UKVCAS centres in Hong Kong

https://www.vfsglobal.co.uk/hk/en/vacs

  • Hong Kong - North Point

  • Hong Kong - Quarry Bay

 

這兩間中心既有普通服務或優先處理服務給你選擇。

These two centres have both the normal service and premium service for you to choose.

注意:

  • 如果你擁有BNO,HKSAR或EEA電子護照(帶有晶片),你可以使用智能手機應用程式 (Home Office Digital App) 來證明你的身份,而不用去VAC簽證中心。由於2019年夏季之前簽發的香港特區護照存在一些技術問題,所以如果你是通過智能手機應用程式進行申請,最好用 BNO 護照 或 去簽證中心。

 

Note:

  • If you have a BNO, HKSAR or EEA e-passport (with a chip). You can use a smartphone app (Home Office Digital App) to prove your identity, instead of going to a visa application centre. Due to some technical problem with the HKSAR passport issued before summer 2019, it is best to use BNO passport or book an appointment at VA centre if you are applying using the mobile app. 

 

繼續申請

Continue an application

 

當你儲存你填的資料後,你可以遲些回來繼續填。你可以用你己登記的email登入系統。

You can continue your application if you have saved it. To do this, you can sign in to your account using the link from your sign-up email.

After you apply

申請之後

After you apply

在網上申請及證明你的身份並提供文件後(在UKVCAS),你通常會在12星期內收到簽證結果。

 

Once applied online, proved your identity and provided your documents (at UKVCAS), you will usually get a decision on your visa within 12 weeks.

 

* 根據內政部的說法,使用digital app進行申請會比在網上申請更快。

* According to Home Office, the applying using the digital app would be quicker than online to get a decision.

 

如果你的申請需要更長的時間批核,Home Office將會與你聯絡,例如:

  • 你的證明文件需要驗證

  • 你的申請缺少了一些資料

  • 你需要面試

  • 根據你的個人情況,例如,如果你有英國承認的犯罪及刑事定罪記錄

 

You will be contacted if your application will take longer, for example:

  • Your supporting documents need to be verified

  • There is information missing from your application

  • You need to attend an interview

  • Of your personal circumstances, for example if you have a criminal conviction for an offence that is recognised in the UK

只要你在上一次簽證過期之前或在英國己逗留滿6個月之前提出申請,就可以留在英國直到得到簽證的結果。

 

在得到簽證的結果前,你不可以離開英國,海峽群島或曼島。

 

You can stay in the UK until you have been given a decision, as long as you applied before your last visa expired or before you’ve been in the UK for 6 months.

 

You must not travel outside of the UK, the Channel Islands or the Isle of Man until you get a decision.

如果你需要更改或取消你的申請

If you need to change or cancel your application

 

 

如果你在遞交完申請表後需要更改某些內容,請聯繫UK Visas and Immigration(UKVI)。

 

If you need to change something in your application after you have sent it = contact UK Visas and Immigration (UKVI).

 

UKVI: https://www.gov.uk/contact-ukvi-inside-outside-uk

 

 

你可以取消你的申請。

You can ask to cancel your application. (https://www.gov.uk/cancel-visa)

Your fee will only be refunded if UKVI has not started processing your application.

只有UKVI尚未開始處理你的申請,你的費用才會退還。

得到簽證的結果之後

After you get a decision

  • You will get a letter or an email containing the decision on your application. This will explain what you need to do next.

  • 你將收到一封包含你的申請結果的信件或電子郵件。 這將說明你下一步需要做甚麼。

 

了解收到結果後要做甚麼

Find out what happens after you get your decision

https://www.gov.uk/apply-to-come-to-the-uk/getting-a-decision-on-your-application

開始計算日期

The start date of your visa

 

在香港的朋友,如果你成功申請:

  • 如果你去簽證中心證明你的身份,必須在90天內入境英國

  • 如果你使用手機 app 證明你的身份,必須在簽證到期之前入境英國

何時進入英國 ?

 

  • 從批出入境許可到申請人進入英國之間的時間可能計入這5年,但是從批出 BNO簽證日期到入英國境之間的任何缺勤都計入12個月的180天裡

  • 簡單說法,BNO簽證將會從批出簽證當天起標計算,所以請在簽證批出後盡早出發去英國,否則將來可能需申請延長BNO簽證!

https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/939345/calculating-continuous-period-v22.0ext.pdf

For HK friends, if your application is successful:

  • you will need to come to the UK within 90 days, if you went to a visa application centre to prove your identity,

  • you will need to come to the UK before your visa expires, if you used the mobile app to prove your identity

The start date of the visa:

  • The period between entry clearance being issued and the applicant entering the UK may be counted towards the qualifying period (5 years). Any absences between the date of issue and entry to the UK count towards the 180 days allowable absence in the continuous 12-month period.

  • Simply put, the visa will starts when HO approved your BNO visa, therefore please enter the UK ASAP, otherwise you may risk to extend your visa!

https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/939345/calculating-continuous-period-v22.0ext.pdf

Start date of visa

貼士:

  • 如果你通過Digital App申請BNO簽證,則不會獲得生物辨識居民證(Biometric Resident Permit, BRP)。 這對於將來的你比較簡單方便,因為你進入英國未來5年無需要帶BRP卡。 通常擁有BRP卡的人士,如果忘記了帶,那你會好麻煩,也可能會影響你進入英國。

 

Tip:

  • *You will not get a biometric resident permit (BRP) if you apply the BNO visa via the digital app. This is simpler for future, as you don’t need to carry the BRP card with you for the next 5 years when you enter into UK. For those who have a BRP card, if you forget it then you are in trouble and may affect you entering into UK.

如果你的申請不成功

If your application is unsuccessful

 

你最多在英國停留12個月,如果你無法證明自己符合以下條件:

  • 有足夠的錢支持自己和家人留在英國

  • 在英國,海峽群島或曼島或香港擁有永久住址(屋企住址證明)

You may be able to stay in the UK for up to 12 months if you were not able to prove that you:

  • Have enough money to support yourself and your family in the UK

  • Have a permanent home in the UK, the Channel Islands or the Isle of Man, or Hong Kong

 

當你收到結果信時,它會確認你是否允許這樣做 (停留在英國最多12個月)。

  • 你未來將可以再次申請BNO簽證。

  • 如果你的申請不成功,你家人的申請也將被拒絕。

  • 如果你離開英國,你將會獲得每個不成功的申請所支付的醫療保健費的退款。如果你決定後在英國最多達12個月,則可以退還一些醫療保健費。

 

When you get your decision letter, it will say if you are allowed to do this (stay for a maximum 12 months).

  • You will be able to apply for a BNO visa again.

  • If your application is unsuccessful, your family members’ applications will also be refused.

  • If you leave the UK, you will get a refund for the healthcare surcharge you paid for each unsuccessful application. Some of your healthcare surcharge fee will be refunded if you stay in the UK for up to 12 months after you get your decision.

Translated version of the application fom

申請表的翻譯版本

Translated version of the application form

某些問題可能不適用於所有申請人,這在乎你個人以及在英國或是香港填寫申請表。

 

這申請表中的問題,會與目前的online申請表和數碼 app(僅scan護照)分別不大。

Some questions may not apply to all applicants. It depends on you and where you filled out the application form, in the UK or HK.

 

The questions asked in this application will be similar to the current online application and digital app ( scanning passport only ).

 

 

只供參考,不作任何保證。

For reference only, with no guarantee.

BNOvisa1.png
BNOvisa2.png
BNOvisa3.png
BNOvisa4.png
BNOvisa5.png
BNOvisa6.png
BNOvisa7.png
BNOvisa8.png
BNOvisa9.png
BNOvisa10.png
BNOvisa11.png
BNOvisa12.png
Digital app

手機 app 申請程序

The application process of using mobile app 

 

在申請前,請先在 Apple Store 或 Google Play Store 下載該應用程序 

https://www.gov.uk/guidance/using-the-uk-immigration-id-check-app

(你可以使用一部手機登錄多個帳戶,因為每個申請人的QR碼都不相同)

第1步: 使用電腦,按以下連結

 

在香港申請

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/apply-from-outside-the-uk

綠色大掣 “Apply Now >”

在英國申請

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/apply-in-the-uk 

綠色大掣 “Apply Now >”

回答幾條問題:

  • 你是否打算住在英國的澤西島,根西島和馬恩島? Yes/No

  • 你是否有以下護照之一?BN(O), 香港特區護照 or EEA? Yes

  • 你是否有智能護照 (護照正面底部的小符號)? Yes

第2步)在內政部網站上建立一個帳戶

第3步)按照步驟驗證你的 email 和電話號碼

第4步)在你的帳戶中確認你的身份

第5步)在你的手機 app 應用程序上掃描網頁顯示的QR碼

第6步)在手機 app上完成掃描程序

第7步)返回你的電腦:再次登入你的帳戶,然後繼續填寫你的申請表格

第8步)支付 IHS 和 BNO 簽證費

第9步)提供任何證明

第10步)最後請按提交掣

Before starting the application, please download the app on Apple store or Google Play store (you can use one phone for multiple accounts as each applicants have different QR codes)

 

1) Using a PC, click the following link

Apply in Hong Kong 

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/apply-from-outside-the-uk

Click the big green button "Apply Now>"

Apply in the UK

https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa/apply-in-the-uk 

Click the big green button "Apply Now>"

Answer few questions: 

  • "Are you intending to live in one of the Crown Dependencies of the United Kingdom?" Crown Dependencies=Jersey, Guernsey and the Isle of Man

  • "Do you have one of the following passports?" BN(O), HKSAR or EEA

  • "Does your passport have a biometric chip?" Yes

Step 2) Create an account on the Home Office website

Step 3) Follow the steps to verify your email and phone number

Step 4) Confirm your identity in your account

Step 5) Scan QR code on your mobile app

Step 6) Complete the scanning process on the app

Step 7) Return to your PC: log-in again to your account and continue filling in your application

Step 8) Pay for IHS and BNO visa fees

Step 9) Provide any evidence

Step 10) Click final submit button 

以下申請表只是一個示例,僅供參考。

有些問題與以前的網上申請表相似,因此請參考我們上面的 online 網上申請表以獲取更多指導。

The application form below is an example and it is for guidance only. Some questions are similar to the previous online form so please refer back to our previous online application form for more guidance.

只供參考,不作任何保證。

For reference only, with no guarantee.

©
part1.png

1. 身份和聯繫方式

  • 確認你的登錄 email

  • 確認你的登錄電話號碼

  • 確認你的身份: 姓名, 國籍 等 

  • 如果你有移民顧問請填寫他們

  • 聯繫人首選項: 哪個email和電話號碼與你聯繫?在英國或香港的地址

  • 其他姓名(如果你改過名字)和擁有其他國籍, 香港身份證

par2.png

2 準備你的申請

你的地址

資格申請者:

  • BNO持有人? 

  • 你通常在香港居住嗎? 

  • 你想申請2年6個月或5年簽證? 

  • 你還有其他申請留在英國的許可嗎?

  • 你有肺結核檢驗證書嗎?

你的資料: 姓名,出生日期等

家庭成員和關係: 姓名 等

英國的家庭成員

part2.png

準備你的申請

與你申請的家庭成員

生活費用證明

需要你資助的家庭成員或其他人

世界旅行記錄

  • 你需要提供旅行記錄 (不包括:英國、美國、加拿大、澳洲、紐西蘭、瑞士或歐盟國家)哪個國家、探訪的原因及出入境日期 ( 他們沒有指定需要的年數,但最多30個國家 )

  • 你訪問過以下國家多少次 ? 英國、美國、加拿大、澳洲、紐西蘭、瑞士或歐盟國家 (0, 1, 2至5, 6次以上)

犯罪記錄

帳戶安全性問題

宣言

 


part3.png

3 付款並提供證據

付 IHS 費 及 BNO簽證費

 

提供證明

  • 生活費用證明

  • 你與你家人的關係證明

  • 肺結核病測試證書

  • 等等

提交!!

如果你有任何疑問,請 Email or PM 我們,我們會盡力回答。

Please message us if you have any queries and we will try our best to answer them.

How to extend your 90days vignette

如何延長你的90天貼紙簽證?

How to extend your 90 days vignette visa?

 

https://www.gov.uk/guidance/coronavirus-covid-19-advice-for-uk-visa-applicants-and-temporary-uk-residents#outside-uk 

https://www.britbound.com/the-inbounder/step-by-step-how-to-apply-for-a-new-entry-vignette-for-your-uk-visa

https://visas-immigration.service.gov.uk/visa-type

對於在香港通過 Online 而沒有使用 app 進行申請簽證的朋友,一旦批出 BNO簽證,你需要在90天內進入英國。但如果你在貼紙上註明的90天內無法進入英國,則需要申請延期。

你將需要在網上申請延期,支付 £154 並預約去 UKVCAS 簽證中心,以重新提交你的biometric information。

新簽證貼紙的有效期為90天,因此請確保你可以在此期間內進入英國,否則你可能需要再次申請延期。

For those who have applied through the online process without the App, you will have 90 days to enter the UK once your visa application has been approved. However, if you cannot enter the UK within 90 days stated on the sticker (vignette), you will need to apply for an extension. 

You will need to apply the extension online, pay £154 and book an appointment at UKCAV to resubmit your biometric information.

The new vignette will be valid for 90 days, so make sure you can enter the UK within that period, otherwise you may need to apply again to update your vignette.

 

Settlement
British citizenship

永居身份

Settlement

 

https://www.gov.uk/guidance/hong-kong-british-national-overseas-visa-applications

 

Indefinite leave to remain (ILR)

 

在英國居住5年後,你可以申請 ILR ( 5年後的加一 )

 

如果你已經在英國用以下其中一個簽證度過了一段定居之路,那麼這段時間將計入5年。

  • Global Talent visa (or a Tier 1 Exceptional Talent visa)

  • Investor visa

  • Entrepreneur visa

  • Skilled Worker visa (or a Tier 2 General work visa)

  • Minister of Religion visa

  • Sportsperson visa

  • Representative of an Overseas Business visa

  • UK Ancestry visa

 

Tier 4 學生簽證、Tier 5 工作假期和 LOTR 不是定居途徑,因此不會計入5年期。

 

Once you have lived in the UK for 5 years you can apply for ILR.

 

If you’ve already spent time in the UK on one of the following visas this will count towards the 5 years: 

  • Global Talent visa (or a Tier 1 Exceptional Talent visa)

  • Investor visa

  • Entrepreneur visa

  • Skilled Worker visa (or a Tier 2 General work visa)

  • Minister of Religion visa

  • Sportsperson visa

  • Representative of an Overseas Business visa

  • UK Ancestry visa

 

Tier 4, Tier 5 and LOTR are not routes to settlement, therefore will not count towards the 5 years.

 

 

申請 ILR 時,你需要:

  • 符合英語要求

  • 通過英國生活測試(£50)

  • 在過去5年中的任何12個月內在英國境外停留的時間均不超過180天

  • 支付申請 ILR 費用

BNO 簽證是一條逃生的渠道,離開英國的日子不要算得太盡。

 

When apply for ILR, you will need to:

  • meet the English language requirements

  • pass the Life in the UK Test (£50)

  • have spent no more than 180 days outside the UK in any 12 months in the previous 5 years

  • pay a fee to apply for settlement

 

 

BN(O)申請在英國定居渠道

For a grant of settlement on BN(O) route

 

  • 18歲以下的 BN(O) 子女,必須與父母雙方 正在申請永居 (ILR)、或者已經獲得永居 (ILR)、或者已經是英國公民,他們才能申請定居(ILR)。

 

  • 其他需要受到你高度依賴的家庭成員,他們必須與主BN(O)申請人或主BN(O)申請人的伴侶正在申請永居 (ILR)、或者已經獲得永居 (ILR)、或者已經是英國公民,他們才能申請永居(ILR)。

 

  • a BN(O) household child must be being granted at the same time as their BN(O) parent, and/or their other parent who is already settled or a British citizen.

 

  • a BN(O) adult dependent relative must also be applying for settlement at the same time as the BN(O) status holder or the partner of a BN(O) status holder, or who is already settled or a British citizen.

Reference: Statement of Changes in Immigration Rules, page 494, 22 Oct 2020.

請參閱Home Office BNO VISA 指引:

https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/977103/hong-kong-bn_o_-v2.0-ext.pdf

 

可以看看 Page 27:

If the BN(O) status holder and their dependent BN(O) household child or BN(O) adult dependant relative travelled to the UK separately, the continuous residence requirement for settlement may mean that these dependants may have to apply for further permission to stay beyond 5 years if the BN(O) status holder has not yet fulfilled the continuous residence requirement.

如果BNO 主申請人末住滿五年,其家屬(小童或成人家屬)可能有需要延長簽證等到 BNO主申請人夠五年先可以符合continuous residence 資格去申請ILR。

ILR申請費(2022年1月)

ILR application fees (Jan 2022)

£2,404

英國入籍

British citizenship

 

https://www.gov.uk/apply-citizenship-indefinite-leave-to-remain

 

 

在英國永居12個月後,你便可以申請入籍。你需要付費才能申請入籍。

You will be able to apply for citizenship once you’ve been settled in the UK for 12 months. You’ll need to pay a fee to apply for citizenship.

 

你還必須:

  • 超過18歲(如果你的孩子未滿18歲,請閱讀以下內容)

  • 在你發出申請表給 Home Office 之前,證明你已經在英國居住了5年

  • 打算繼續住在英國

  • 具有良好品格

You must also:

  • be over 18 (please read below if your child is under 18)

  • prove you were in the UK exactly 5 years before the day the Home Office receives your application

  • intend to continue living in the UK

  • be of good character - read the naturalisation guidance

 

 

你在英國以外度過的時間

Time you’ve spent outside the UK

 

你不應該:

  • 在申請公民之前的5年中,在英國境外度過 450日以上 ( = 每年不能超過90日)

  • 在過去的12個月裡在英國以外度過 90日以上

  • 違反了英國的任何移民法(例如在英國非法居住)

 

You should not have:

  • spent more than 450 days outside the UK during the 5 years before your application

  • spent more than 90 days outside the UK in the last 12 months

  • broken any UK immigration laws (for example living illegally in the UK)

 

 

入籍費用

Citizenship fees

 

The application costs (Jan 2022):

申請費用(2022年1月):

£1,330

 

你還必須支付 £19.20 來獲取 biometric information(指紋和照片)。

You must also pay £19.20 to have your biometric information (fingerprints and a photo) taken.

 

如果申請成功,

If your appplication is successful,

https://www.gov.uk/citizenship-ceremonies

  • 你將需要參加入籍儀式

  • 費用 £80 (2021年1月)

  • You will need attend a citizenship ceremony

  • It costs £80 (Jan 2021)

 

儀式期間:

During the ceremony:

  • 你必須宣誓效忠,保證會尊重英國的權利、自由和法律。

  • 他們會給你英國國籍證書

  • You’ll have to make an oath of allegiance and a pledge. This means you promise to respect the rights, freedoms and laws of the UK.

  • they will give you a certificate of British citizenship and a welcome pack

獲得英國公民證書後

Once you have obtained your citizenship certificate

https://www.gov.uk/apply-citizenship-indefinite-leave-to-remain/after-you-get-your-certificate

  • You must send your biometric residence permit (BRP) back to the Home Office within 5 working days of getting your certificate of British citizenship.

  • You can apply for your first British passport! It costs £75.50 or £85 https://www.gov.uk/apply-first-adult-passport

Applying for your children

https://www.gov.uk/apply-citizenship-indefinite-leave-to-remain/apply-for-your-children

 

You must apply separately for your children under 18.

你必須為18歲以下孩子單獨申請。

 

The application costs: ( Jan 2021 )

申請費用:

£1,033

You must also pay £80 for your child’s citizenship ceremony if they turn 18 during the application process.

如果孩子在申請過程中年滿18歲,你還必須為孩子的入籍儀式支付 £80。

 

Guidance to apply for your children:

https://www.gov.uk/government/publications/form-mn1-guidance

UK Report Hotlines

英國舉報熱線

UK Report Hotlines

如有不法分子,想混水摸魚,請用以下的連結舉報。

Below is several hotlines for reporting any suspicious activity.

 

https://www.gov.uk/report-immigration-crime

 

https://www.gov.uk/report-suspicious-activity-to-mi5

 

https://www.gov.uk/report-benefit-fraud

 

https://www.gov.uk/report-crime-anti-social-behaviour

FAQs BNO visa
Add a heading.png
bottom of page